《台灣話大詞典》內容概略
(一)本產品收錄二百五十萬字,是當時台灣話詞典中內容量居首的辭書,也可以說是一部台灣文化誌。
(二)內容網羅有:牛婆gû-pô,贔力pih-1t,雞胿ke-kui,科介khoe-hâi,恣睢chih-chuh,孱頭短命chām-thâu-té-mīa等等的老名詞,也集有:滕chhèng,雋chán,奅phā,蓋kài,戕chhiâng,普斯遍phsu-phiàn等的新名詞,合計有詞彙約數萬。
(三)除解說詳細之外,引例尤為切實,除上自漢唐詩詞下至童謠民歌,犁田歌,乞食調等,兼容並蓄,例如:摸脉攴攴,開藥大約bong-mh phik-phik, khui-ih tāi-iak或刣雞雞仔細,刣鴨奧拔氂thâi-ke ke-á sè, thâi-ah oh-pā-1ē。等等,都是道地的台灣話。
(四)注音採用羅馬字母俗稱白話字,亦即英文字母,由於教育普及,人人知之,而其用法,亦甚相近,一覽拼音舉例,即可通達,就台灣話言,優於任何其他方法。
(五)茲舉內容樣本及拼音舉例(八聲表)如後:
台灣話八聲例表 | ||||||||
第一聲 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 註 |
因 in |
引 ín |
印 ìn |
一 it |
寅 în |
引 ín |
孕 īn |
逸 t |
1.聲調符號,在音符上面。 第一聲無號 第二聲ˊ 第三聲ˋ 第四聲無號,但其未必 為p,t, k, h 第五聲^ 第七聲─ 第八聲│ 2.○號者無義無字。 |
番 hoan |
反 hoàn |
販 hoàn |
發 hoat |
礬 hoân |
反 hoán |
範 hoān |
罰 hot |
|
君 kun |
滾 kún |
棍 kùn |
骨 kut |
裙 kûn |
滾 kún |
郡 kūn |
滑 kt |
|
坤 khun |
綑 khún |
困 khùn |
屈 khut |
囷 khûn |
綑 khún |
○ khūn |
禿 kh |
|
弓 kiong |
拱 kióng |
供 kiòng |
菊 kiok |
窮 kiông |
拱 kióng |
共 kiōng |
局 kik |
|
根 kin |
緊 kín |
絹 kìn |
桔 kit |
滰 kîn |
緊 kín |
近 kīn |
汽 kt |
|
金 kim |
錦 kím |
禁 kìm |
急 kip |
○ kîm |
錦 kím |
妗 kīm |
及 kp |
|
豬 ti |
抵 tí |
智 tì |
滴 tih |
池 tî |
抵 tí |
治 tī |
碟 th |
|
東 tong |
黨 tóng |
棟 tòng |
督 tok |
同 tông |
黨 tóng |
洞 tōng |
洞 tk |
|
挨 e |
倭 é |
裔 è |
厄 eh |
鞋 ê |
倭 è |
下 ē |
隘 h |
編按:本文取自《台灣話大詞典》修訂新版,為符合本產品,已修改部分用語。此外,產品規劃初期時值拼音方式紛歧,因此仍沿用原書所使用之拼音法,2006年起教育部陸續公告「臺灣閩南語羅馬字拼音方案」及相關配套措施,為配合學校教學及應用上之便利,本產品已著手進行增列新的拼音方式作為對照,預定2010年完成此部分的更新,不便之處,尚祈見諒,並請各界專家賢達不吝指教!